Gönderen Konu: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım  (Okunma sayısı 4076 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı wizofwor

  • RAAT
  • Tedavideki Retromanik
  • *
  • İleti: 398
Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« : 11 Ağustos 2014, 10:15:55 »

Oyun dünyasının vazgeçilmezlerinden biri olan boss kelimesinin Türkçe'de karşılığını pek bulamamış bir kelime olduğunu düşünüyorum. İnsan olduğu gibi kullanmak istiyor ama boss kelimesi Türkçe'nin fonetik yapısına pek uyumlu değil. Öyle arada kaynayıp gitmiyor. Sonuna gelen ekler sırıtıyor. Klasik olarak bölüm sonu canavarı diyebiliriz ama o da çok sakil duruyor. Hani bunun yanında "eğlence çubuğu" bile daha yerinde bir tercüme gibi. Bkz: 

*Bölüm sonu canavarını geçemedim.
*İkinci bölümdeki ilk bölüm sonu canavarı çok zor, geçemiyorum. (Bir bölümde iki boss olması durumu)
*Bölüm sonu canavarı kündeye getirme teknikleri.


Acaba bilmediğim başka bir terim mi var? Son adam, canavar, iri kıyım tarzı bir şey mi kullanılıyor da ben mi bilmiyorum. Yoksa herkes bölüm sonu canavarı mı diyor?






Gosub ile gidilen yerden goto ile dönen adam

Çevrimdışı Alco

  • Yönetici
  • Özgür Retrocu
  • *
  • İleti: 2132
  • "Kahraman olmak, dürüst olmaktan kolaydır" Luigi P
    • Sizin Amstrad
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #1 : 11 Ağustos 2014, 10:59:32 »
Acaba bilmediğim başka bir terim mi var? Son adam, canavar, iri kıyım tarzı bir şey mi kullanılıyor da ben mi bilmiyorum. Yoksa herkes bölüm sonu canavarı mı diyor?
Sağlıklı bir şekilde kullanılan, oturmuş bir karşılığı var mı bilmiyorum. Ama bir alternatif önermek gerekirse, aklıma "ağababa" geliyor. TDK karşılığında ikinci tanıma yakınsa da, günlük yaşamdaki kullanım şekli olan "o işi en iyi yapan, o konuda en büyük-güçlü olan" gibi tanımlarla Boss kelimesine güzel bir alternatif olabilir. Tek sıkıcı yanı Ğ  :)

Çevrimdışı Shax

  • Yönetici
  • Normalleşmiş Retroman
  • *
  • İleti: 1207
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #2 : 11 Ağustos 2014, 15:23:52 »
  Turkce bu sektorde uretenlerin kullandigi bir dil olmadi hic, gelisime dogal olarak jargona en ufak bir katkisi da olmadi. Sonucta bu yeni varolan bir kavram. Yeniden adlandirmaya calismaktansa oldugu gibi almak bana daha mantikli geliyor.

 Bu daha once tartisilmamisti, guzel fikir.
Sahip oldukların zamanla sana sahip olur.

Çevrimdışı peandoas

  • Retroman
  • ***
  • İleti: 29
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #3 : 11 Ağustos 2014, 22:53:40 »
Yıllardır açıp bakmadığım için emin olamıyorum ama Lale Savaşçıları'nda "feriştah" kelimesi geçiyordu, eğer geçmiyorsa ben bunu 2000'lerin başında epeyce yayılan çalışan metin tabanlı web frp'lerin birisinin esprili Türkçe çevirilerinden anımsıyorum.

Feriştah köken olarak Türkçe değil, ayrıca "ş" içeriyor ama güzel bir kullanım olarak aklımda yer etmişti o zamanlardan.

Çevrimdışı Ref

  • Yönetici
  • Özgür Retrocu
  • *
  • İleti: 2882
  • Advanced User Simulator
    • ae unutmadan
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #4 : 12 Ağustos 2014, 02:24:56 »
şimdi uydurdum, "şef" nasıl?

hem boss kelimesini aşağı yukarı karşılıyor, hem tek heceli, hem cümle içinde fena olmuyor.

"hem bölüm sonu şefini hem de oyun sonundaki şeflerin şefini kestim aga!",
"bütün bölümü geçtim ama şefi geçemedim."
"İkinci bölümdeki ilk şef çok zor geçemiyorum, ama biri benim yerime geçerse ikinci şefi geçebiliyorum."

Tabii bunu biz beğensek ne yazar, jargona oturması için microsoft'un bişey seçmesi gerek.


edit:
tdk'ya baktım, "feriştah", "en iyi, en üstün" anlamına gelen bir SIFAT.
"şef", "Yetki ve sorumluluğu olan, yöneten kimse, önder, lider" anlamında bir İSİM.

edit2:
Sinema'da büyük kötü'ye "gölge" denir. (sinemada genellikle kötü karakter baş karakterin bir gölgesidir, onun korkularını yansıtır, aslında baş karakterin karanlık tarafını sembolize eder diye).

Çevrimdışı themadprogramer

  • Retromanik
  • *****
  • İleti: 17
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #5 : 09 Temmuz 2022, 13:10:21 »
Necropost, ama feriştahı görünce hayırdır oluverdim ::)

Şahsen, daha yaygın bir kelime olsa neden olmasın derdim. Ama, çocuklardan bilen hiç olmaz onu net söyletebilirim.

Sonra şef filan diyen olmuş. Oradaki sıkıntı da patron ve benzeri kelimeler bizim dilde üstünlük, herkesin başı anlamı taşısa da kıyasla çok daha mütevazı kalıyor. Tiran iması vermiyor:

Alıntı
bossy (adj.)
1540s, "swelling, projecting and rounded, decorated with bosses" from boss (n.2). Meaning "domineering, fond of ordering people about" is recorded 1882, from boss (n.1) + -y (2). As a common cow name (by 1844) it represents Latin bos "cow" (from PIE root *gwou- "ox, bull, cow"). Related: Bossily; bossiness.

https://www.etymonline.com/

Feriştah o eksiği kapatıyor, ama bilindik değil işte.

Büyük kötü, baş kötü var sonra. Onlar da düşmanların "kötü" olmadıkları hikayelerde yerme kalıyor. Daha ziyade kurgudaki antagonistleri karşılıyor, oyundaki rakipleri değil. Gölge de fena değilmiş, tiyatro diline çekse de.

Sıkıntı ama, boss terimi bir şekilde evrenselleşmiş artık. Batı dışında oyunlar adına, Japonlar filan bile bosu diyorlar.

Tabii bir de, bu thread'i 8 yıl sonra tekrar açmam yok mu? AAA oyunları son zamanlarda boss-merkezli oyunlardan uzaklaşıyor. Elden Ring (ve zorlasak Genshin) gibi uç örnekler olsa da, skor ve canlar gibi boss da ne yazık ki gidici bir mekanik gibi duruyor şu sıralarda. Sonumuz hayır olsun, ne diyim  :'(

Çevrimdışı Ref

  • Yönetici
  • Özgür Retrocu
  • *
  • İleti: 2882
  • Advanced User Simulator
    • ae unutmadan
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #6 : 24 Temmuz 2022, 14:05:26 »
Eski mekanikleri kullanan oyunlar çok yapılsa da artık pek popüler olmuyor ama boss kavramının biryere gideceğini sanmam, açık dünya oyunlarda bile bir boss mutlaka olur ama eskisi gibi "ekran büyüklüğünde olsun" falan gibi teknik mükemmelliği göz önüne koymaya çalışmaya gerek kalmadığı için daha farklı tasarlanıyorlar artık.

Çevrimdışı Weequay

  • Retromanik
  • *****
  • İleti: 8
Ynt: Bölüm sonu canavarını cümle içinde kullanalım
« Yanıtla #7 : 12 Eylül 2022, 15:05:56 »
Biraz alakasız olacak ama ben Boss kelimesini kullanmakla beraber, şu şekilde kullanılmasını sevemedim bir türlü : Boss kesmek. Hani şu boss'u kestim, bunu kestim gibi anlatılır ya. Karşı değilim de garip geliyor bana.